מעבדות לחירות
אחרי שלושה שבועות בתיקונים, המחשב הנייד שלי חזר אלי. זה קצת כמו יציאה מעבדות לחרות. לא, יודעים מה, זה בדיוק כמו יציאה מעבדות לחירות.
עכשיו אני יכול לחזור לנקודה בה הפסקתי בת""רד הפוסטרים ב-rpg.net, לאחד בין קבצי תרגום מכמה מחשבים שונים בחזרה לתוך קובץ התרגום הראשי (של ספר החוקים לשחקן 2, אם אתם שואלים), לסדר את הדסקטופ המלא בקבצים הקשורים לחנות, ולצאת איתו לבילוי על חוף הים כמו שאמרנו שתמיד נעשה, אבל לא הספקנו בקרב פציעתו הקשה בכרטיס הגרפי.
כמו כן לנסות להתרגל מחדש למיקום של החצים על המקלדת, אחרי שאולפתי כבר בידי הנייד של אימא שלי. את המשפט הזה הייתי צריך לכתוב פעמיים עד שהוא עבד.
עדכוני פרויקטים אישיים:
הפרק החדש של ספק סביר אמור לעלות מתישהו, ברגע שירון יפסיק לבכות על שש שעות העריכה שזה דורש, ויעלה כבר את הקובץ.
יש כבר נרשמים לטורניר המו"ד בביגור – רק שלוש קבוצות יכולות להירשם אז אל תתנו להם, המנוולים, לתפוס לכם את המקום!
אני באמצע House of Leaves והוא פאקינג קריפי.
רמת המהומה בבית, לאחר שהבאתי מהחנות כ-5 ארגזים של סטאף: כמעט שבע. בניסיון לצמצם לעבר ארבע, שזוהי רמת מהומת הרקע הסטנדרטית, התחלתי לסדר. כלומר לשים דברים במקום, ואם אין להם, אז למצוא כזה. זוהי חוויה מזעזעת שאני לא מאחל לאף אחד.
תרכוש כיס בין – מימדי במחיר מוזל בשוק השחור של גאליפרי(יש כזה?), זה אמור לפתור לך את בעיות המקום.
אני בטוח שתוכל למצוא שם גם משטיל זכרונות במחיר נוח, לבעיית הלפטופ.
הבעיה היא, כאמור, להגיע לשם, ועוד בזמן הנכון…
איזה סל"ש 2? על מה אתה מדבר, עוד לא יצא בכלל תיבת האוצרות…
אה, אז להפסיק לעבוד כבר על הספר הבא? טוב שאתה אומר לי, תכננתי לפעול לפי לו"ז ההוצאה לאור העתידי, שנמתח לחצי השנה הקרובה! טוב שעצרת אותי לפני שהספקתי לתרגם את הספרים הבאים!
ובתגובה יותר חביבה, הספר הבא אחרי תיבת האוצרות כבר בגרפיקה (המדריך לכוח הקרבי), ושלושת הספרים הבאים אחריו נמצאים כבר בתרגום. ככה עובדת הוצאה לאור – מסתכלים על החודשים הקרובים.
🙂
ראיתי בדיוק שזה יצא. כספת ההרפתקנים היתה דווקא בחירה טובה לדעתי.
אבל למה דווקא את מארטיאל פאוור? הבנתי שהוא די משעמם…
בכל מקרה, אתה יכול להגיד מה שלושת הספרים הבאים? באיזה מקום נמצא הסל"ש 2? ואתם עומדים לתרגם ספר מערכה (אברון/ממלכות נשכחות)?
המדריך לכוח הקרבי דווקא מצוין, והוא הבחירה הטבעית – הוא ספר ההרחבה הגנרי ביותר הבא בתור אחרי ספרי הבסיס.
הבאים בתור הם סל"ש 2 (בעדיפות ראשונה), אל תוך המבוך, משה"מ 2 והמדריך לכוח המאגיה. אחריהם צפויים מ"מ 2, תיבת האוצרות 2, דברים כאלו. נכון לעכשיו כוכבי כסף ירדו מהרעיון של תרגום ספרי עולמות מערכה, אחרי מחשבה נוספת בעניין.
אל תוך המבוך?…
Dungeon Delve.